No. 084 The Life of Natsuno Minami 南奈津乃の日常
休憩時間 咲良高校 新校舎 廊下 1985年
Break Time | Sakura High School | New Building Halway | 1985
ア01
鞍部十郎: 南さん
Juro Kurabe: Minami-san.
冬坂五百里: なっちゃん
Iori Fuyusaka: Nat-chan!
ア02
×Iroi Fuyusaka
南奈津乃: 二人で真剣な顔して なに話してんの?
Natsuno Minami: What're you guys talking about so seriously over here?
冬坂五百里: べ、別にそんな…
昨日見た夢の話 他愛ない話よ
Iori Fuyusaka: N-Nothing really.
Just talking about what our dreams were last night.
ア03
×Iori Fuyusaka
南奈津乃: なになに? どんなの?
Natsuno Minami: Ooh, yeah? Anything interesting?
ここで話してたら超盛り上がったはず
冬坂五百里: いやほんと
なんか映画に 感化されたかなって
話してた だけだから…
Iori Fuyusaka: Not especially.
Just wondering about stuff.
Like if dreams are influenced by the movies we see.
ア04
×Juro Kurabe
鞍部十郎: そうそう
昨日頼まれたビデオ
ちょうど持って 行こうとしてたんだ
Juro Kurabe: Oh yeah.
That video you asked for the other day.
I was just about to bring it to you.
南奈津乃: ほんと?
やった これこれ
助かるわ
先週のUFO特番
野球の試合延長で うまく録れてなくて
困ってたんだよね
Natsuno Minami: No way!
Yes! This is it!
Thanks a bunch.
I was super bummed, you know.
I couldn’t record last week’s UFO Mysteries.
That baseball game was going on for freakin’ ever
ア05
×Juro Kurabe
鞍部十郎: 昨日借りたビデオ まだ見てないんだ
Juro Kurabe: I haven’t watched the video you lent me yesterday yet.
南奈津乃: ちゃんと見てよね EXT
名作なんだから
私、映画館にだって 3回も見に行ったよ
あれを見ずして 宇宙人語れないよ
Natsuno Minami: Come on, you gotta watch E.X.T.!
It’s a classic!
I saw it in the theater three times at least.
You can’t talk about aliens without seeing that movie.
鞍部十郎: 宇宙人、語る気は そこまでないけどね
Juro Kurabe: I don’t really intend on talking about aliens anyway…
南奈津乃: 特番ありがとね
Natsuno Minami: Thanks of recording this!
鞍部十郎: お安い御用だよ
Juro Kurabe: No problem.
ア06
×Iori Fuyusaka
南奈津乃: またUFOマニアって あきれてるでしょ
Natsuno Minami: Bet you’re thinking, “Here she goes about those UFOs again.”
冬坂五百里: そ、そんなこと ないよ…
Iori Fuyusaka: No, not at all!
ア07
△UFO Mysteries→Iori Fuyusaka
南奈津乃: コレ見れば 絶対わかるから
すでに彼らは 地球に来ているのだ
Natsuno Minami: You’d be the same if you watched this.
They’re already here on Earth, you know.
>>>>>要修正
冬坂五百里: タコみたいなのが 攻めて来るんでしょ
Iori Fuyusaka: Yeah, they look like octopuses and want to destroy us all, right?
>>>>>要修正
南奈津乃: 何言ってんの
それは H.G.ウェルズの創作
小説「宇宙戦争」に 出てくる火星人よ
Natsuno Minami: No, no, no! You’ve got it all wrong.
That’s from a book.
You’re thinking of “The War of the Worlds.”
冬坂五百里: なっちゃん
この手の話になると 止まらないからなぁ
Iori Fuyusaka: Oh, Nat-chan.
There’s no stopping you once you get going on this stuff.
南奈津乃: 将来は NASAに行って
絶対本物の宇宙人を 見つけるんだから…
Natsuno Minami: Just watch. One of these days I’ll work for NASA.
And I’m gonna find a real alien!
冬坂五百里: じゃあもっと英語 がんばらないと
Iori Fuyusaka: You’re gonna have to get better grades in science, then.
南奈津乃: うっ…
Natsuno Minami: Oh man, you’re right.
ア08
×Juro Kurabe
南奈津乃: ビデオできるだけ 早く返すから
Natsuno Minami: I’ll get this back to you soon.
鞍部十郎: いつでもいいよ
Juro Kurabe: Take your time.
南奈津乃: じゃあ
Natsuno Minami: See ya guys!
鞍部十郎: うん
Juro Kurabe: Bye.
冬坂五百里: またね
Iori Fuyusaka: See you later.
ア09
鞍部十郎: 冬坂さん、次、視聴覚室
Juro Kurabe: Fuyusaka-san, we have to go to the audio-visual room.
冬坂五百里: あ、そうだった
Iori Fuyusaka: Oh, that’s right.
鞍部十郎: もうみんな 行っちゃったよ
Juro Kurabe: Everyone’s already there.
冬坂五百里: 私、準備しなきゃ
Iori Fuyusaka: I just gotta get my stuff.
ア10
南奈津乃: ...
ふふ… 楽しみ
家族が寝てから ヘッドホンして見よう
Natsuno Minami: …
Hehe, so stoked.
Gonna pop in my headphones, turn off all the lights…
鷹宮由貴: なっちゃん
Yuki Takamiya: Nat-chan.
南奈津乃: ユキちゃん
Natsuno Minami: Yuki-chan!
ア11
×Yuki Takamiya
>>>>>>>要修正(日?マーク不要)
南奈津乃: あれ?
新しい制服 まだ来ないの
Natsuno Minami: Huh?
You still haven’t gotten your new uniform yet?
鷹宮由貴: ああ…
まあ そんなトコ
それより ビデオテープ持って
なに嬉しそうに してたんだ?
Yuki Takamiya: Oh…
Yeah, who the hell knows.
But never mind that. What are you smiling about?
Something good on that videotape?
南奈津乃: ああ、コレ?
フフフ…
Natsuno Minami: Oh, this?
Hehehe…
ヒヒヒみたいな笑い
ア12
×Yuki Takamiya
鷹宮由貴: なんだよ 教えろよ
Yuki Takamiya: Come on, tell me.
南奈津乃: ユキちゃんも きっと
あきれちゃうから…
Natsuno Minami: Nooope!
You're gonna laugh at me!
ア13
△UFO Mysteries→Yuki Takamiya
南奈津乃: UFO特番のビデオ なんだ
貸してもらったの…
Natsuno Minami: Okay, okay. It’s a recording of a TV show on UFOs.
A friend let me borrow it.
>>>>>>>>要修正
鷹宮由貴: はは…それで あの笑顔か
なっちゃんはまだ 宇宙博士なんだな
Yuki Takamiya: Haha. That explains it.
Glad to see Dr. Space is still alive and well.
南奈津乃: ヘンだよね
Natsuno Minami: I’m weird, aren’t I?
鷹宮由貴: ううん
私の知ってる なっちゃんのままで
ちょっと うれしい
Yuki Takamiya: Of course not.
It makes me happy, actually.
To know you’re still my Nat-chan.
南奈津乃: へへ…
…でも 宇宙博士はやめてよ
小学生の時の あだ名じゃない
Natsuno Minami: Hehe.
But maybe don’t call me Dr. Space anymore.
We’ve outgrown our kid nicknames, don’t you think?
we've なので、宇宙博士と対になるユキちゃんのあだ名があったのでは?
鷹宮由貴: はは…
Yuki Takamiya: Whatever you say.
ア14
緒方稔二: 鷹宮じゃねえか
Nenji Ogata: Well, if it isn’t Takamiya.
鷹宮由貴: 緒方…
Yuki Takamiya: Ogata…
>>>>>>>>要修正
緒方稔二: おめぇが手ぇ出した 苦工に奴らが
この辺りまで 出張って来てるぞ
どう始末 つける気だ?
Nenji Ogata: So that Kuri gang you beat up.
They’re hanging around our school now.
What’re you gonna do about it?
鷹宮由貴: …お優しいことで
Yuki Takamiya: Ha! What are you, my mom?
緒方稔二: なにぃ?
Nenji Ogata: Huh?
>>>>>>要修正 not ⇒ no
鷹宮由貴: …なめんじゃ ねえよ
てめえで ケツ拭くから
心配すんなタコ
Yuki Takamiya: I’m no damsel in distress.
I can take care of my own shit.
So beat it, pinhead.
緒方稔二: あ?
Nenji Ogata: What did you say to me?
ア15
×Intervene
>>>>訳付けたし 廊下のど真ん中でケンカをはじめる必要ないじゃない
南奈津乃: ちょっと 緒方くん
だめだよ ケンカは
Natsuno Minami: Okay, chill out, Ogata-kun.
You don’t need to start a fight in the middle of the hallway.
>>>>訳付けたし こいつがわが物顔でこのへんうろついてんだろ
緒方稔二: ケンカ売り 歩いてんのは
こいつだろ
Nenji Ogata: I didn’t start anything!
She’s the one walking around here like she owns the place.
南奈津乃: ほら ユキちゃんも…
Natsuno Minami: Come on, you too, Yuki-chan.
鷹宮由貴: …
…悪かったよ
Yuki Takamiya: …
…Fine. Sorry, Nat-chan.
緒方稔二: ...
なんだよ…
拍子抜けだあほらし…
Nenji Ogata: …
What the…
Well, that was anti-climactic…
ア16
×Yuki Takamiya
南奈津乃: ユキちゃん…
Natsuno Minami: Yuki-chan…
鷹宮由貴: はは… 心配いらないって
いつものこと だから
それより
また部活見に 行ってもいいかな
Yuki Takamiya: Haha… Don’t worry.
That stuff happens all the time to me.
Oh, by the way.
Can I come watch you practice again today?
南奈津乃: …うん
Natsuno Minami: Sure!
鷹宮由貴: …おっと 予鈴だ
Yuki Takamiya: There’s the bell.
南奈津乃: …教室に戻らないと
Natsuno Minami: Better get back to class.
鷹宮由貴: またあとで
Yuki Takamiya: See ya soon.
Class 1-C...
×Head back
×Not yet
Story
Prev
Next
Archive
Prev
Next